新闻动态
新型冠状病毒英语简称敲定了“新型”为什么用"novel"而不是"new"
2022-12-01 06:54
自从“新型冠状病毒”出来以后,它也有了许多名字,“武汉肺炎”“新型肺炎”等等等,但都不像非典的简称“SARS”好称谓。但就在这两天最近这个恐怖的病毒也拥有了自己的缩写"NCP",全称"Novel Coronavirus Pneumonia"。根据缩写的尿性我们都知道"novel"在这里应该指的是“新型的”的意思。
可是“novel”不是小说的意思嘛?其实,“novel”在这里并非“小说”,而是“新奇的,异常的”。划分举例:✅Dialogic novel is a novel category of fiction.对话小说是一种新颖的小说种别。✅ Fever and cough are the typical symptoms of the novel coronavirus.发烧和咳嗽是这种新型冠状病毒的典型症状。为什么不用new呢?“new”指的是新旧的差异,好比我原来有一本书,找不到了,我又买了一本新的,这个是new。
而“novel”做形容词时,指的是从来没有泛起过的,从来都不被人所知的。关于病毒发作的表述:病毒常配合“发作”“伸张”泛起,许多外洋媒体题目都用到了outbreak(发作)这个词。“伸张”可以用:spread例:✅The coronavirus can be spread by cough and sneezing.病毒能通过咳嗽和喷嚏传开。流传可以说:go around例:✅The coronavirus is going around these days.这几天在流传病毒最后另有一份疫情的相关词汇,供大家学习参考:新型冠状病毒 novel coronavirus 2019新型冠状病毒:“2019-nCoV”呼吸道疾病 respiratory diseases报销政策 reimbursement policy潜伏期 incubation period密切接触者 close contact医学视察 medical watch/medical observation疑似病例 suspected case确诊病例 confirmed case不明原因肺炎 unidentified pneumonia易感人群 susceptible population人传人 human-to-human transmission非典 severe acute respiratory syndrome,SARS 肺炎 Pneumonia干咳 dry cough隔离 under quarantine呼吸急促 shortness of Breath呼吸难题 respiratory Distress病毒变异 virus mutation病毒株 virus strain野味 bush meat封城 lockdown口罩 face mask (N95型口罩:N95 face-mask)医用外科口罩 Surgical mask超级流传者 super-spreader。
本文关键词:新型,冠状,病毒,英语,简称,敲,定了,“,”,爱游戏最新app官方下载
本文来源:爱游戏最新app官方下载-www.mccaee.com